John Chapter 5 with Commentary

    1: After this there was a feast of the Jews and Jesus went up to Jerusalem 2: Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool which is called in the Hebrew tongue Bethesda having five porches 3: In these lay a great multitude of sick blind crippled atrophied waiting for the moving of the water 4: For an angel went down at a certain season into the pool and troubled the water whoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatever disease they had[1] [2] 5: And a certain man was there which had an infirmity [weakness/sickness] thirty and eight years 6: When Iesous saw him lie and knew that he had been now a long time in that case he asked him Will you be made whole 7: The sick man answered him Sir I have no one when the water is troubled to put me into the pool but while I am coming another steps down before me 8: Iesous said to him Rise take up your bed and walk 9: And immediately the man was made whole and took up his bed and walked and on the same day was the Sabbath 10: The Jews therefore said to him that was cured It is the Sabbath day it is not lawful for you to carry your bed[3] 11: He answered them He that made me whole the same said to me Take up your bed and walk 12: Then asked they him What man is that who said to you Take up your bed, and walk 13: And he that was healed knew not who it was for Iesous had conveyed himself away a multitude being in that place 14: Afterward Iesous found him in the temple and said to him Behold you are made whole sin no more lest a worse thing come unto thee[4] 15: The man departed and told the Jews that it was Iesous who had made him whole[5] 16: And therefore did the Jews persecute Iesous and sought to kill him because he had done these things on the Sabbath day 17: But Iesous answered them My Father works till now and I work 18: Therefore the Jews sought the more to kill him because he not only had broken the Sabbath but said also that Theos was his Father making himself equal with Theos[6] 19: Then answered Iesous and said to them Amen, amen I say to you The Son does not dynamai ou do poieo any [thing] oudeis by himself [alone] but that which he sees the Father bring forth For whatever it is [that] He does this also the Son does in the [exact] same way[7] 20: For the Father loves the Son and shows him all things that he does and he will show him greater works than these that you may marvel 21: For as the Father raises up the dead and brings them to life even so the Son brings to life whom he will 22: For the Father judges no one but has committed all judgment to the Son 23: That all should honor the Son even as they honor the Father [they that] honor not the Son honor not the Father who has sent him 24: Amen amen I say to you [they that] hear my word and believe on him that sent me have everlasting life and shall not come into condemnation but are passed from death to life 25: Amen amen I say to you The hour is coming and now is when the dead shall hear the voice of the Son ho Theos and they that hear shall live 26: For as the Father has life in himself likewise kai also houto(s)  commits[8] didomi to the Son to have life in himself 27: And commits didomi [to him] authority to execute judgment also because he is the Son of Audawm 28: Marvel not at this for the hour is coming in the which all that are in the graves shall hear his voice 29: And shall come forth they that have done good unto the resurrection of life and they that have done evil unto the resurrection of damnation 30: I can of mine own self do nothing[9] as I hear I judge and my judgment is just because I seek not mine own will but the will of the Father who has sent me 31: If I bear witness of myself my witness is not true 32: There is another who bears witness of me and I know that the witness which he witnesses of me is true 33: You sent to John and he bore witness to the truth 34: But I receive not testimony from audawm but these things I say that you might be saved 35: He was a burning and a shining light and you were willing for a season to rejoice in his light 36: But I have greater witness than that of John for the works which the Father has committed to me to finish the same works that I do bear witness of me that the Father has sent me 37: And the Father himself who has sent me has borne witness of me You have neither heard his voice at any time nor seen his shape 38: And you have not his word abiding in you for whom he hath sent him you believe not 39: Search the scriptures for in them you think you have eternal life and they are they which testify of me[10] 40: And you will not come to me that you might have life 41: I receive not honor from audawm 42: But I have known you that the love ho Theos you have not in yourselves 43: I am come in my Father's name and you receive me not if another shall come in his own name him you will receive 44: How can you believe which receive honor one of another and seek not the honor that comes from the only God 45: Do not think that I will accuse you to the Father there is one that accuses you even Moses in whom you trust 46: For had you believed Moses you would have believed me for he wrote of me Galatians 3:24 47: But if you believe not his writings how shall you believe my words Luke 16:28-31




[1] The Bible is full of what this writer calls out-of-the-box moments or events. These are anomalies, if you will, that don’t fit with established theology and are treated (for the most part) by traditional theologians as only interesting stories. In reality, these are treasure troves of information about the greatness and compassion of our God and give glimpses into the limitless ways he provides for the needs of his creation. Why was only one person at a time—only the first person to step in when the waters moved—healed? Could that be an example to God’s people to unhesitatingly act when we understand God is moving on our behalf? The pool of Bethesda was an out-of-the-box example that presents more questions than answers to those who belong to Christ but still has much to teach about faith, obedience, and not limiting God by theology or our own finite understanding Proverbs 3:5
[2] It can be inferred from reading this account that it was an absolute dependable fact that the first person to step into the water while it was being stirred by the angel was going to be healed. This had obviously never failed. It was a fact of faith. There is something to be learned in this account about how God teaches his people to follow his leading in faith. Note that those who sought healing at the Pool of Bethesda were required to wait until the water was stirred up (moved) before stepping in. This calls to mind the Israelites who were not permitted to break camp until the Pillar of the Cloud moved Exodus 40:36-37. There was never any explanation given as to why they had to encamp for up to two years at times before moving on.  It was simply a matter of trust and obedience. In other scripture accounts, the armies of Israel were required to wait until they received certain signs from the LORD before going out to battle 1 Chronicles 14:15. All of these accounts had to do with God’s timing and the faith and obedience of his people. Healing comes from the Lord, and, according to many Bible promises, belongs to God’s people. Christians have a scriptural right to ask for and to expect healings from God. Jesus said, healing is “the children’s bread.” Christians are children of God. But all healings from God come in his time and on his terms John 9:1-7. No one dictates to the Almighty how he should perform his Word. There are no formulas or rituals involved in petitioning God to meet our needs according to his promises. Our part in the process is only to ask, believe, and obey. The Pool of Bethesda serves as an example and reminder of this.
[3] The Jews who objected to the man carrying his bed on the Sabbath likely knew full well of the great miracle that had just taken place. They had religion, but they did not have faith. True religion would have rejoiced at what God had just done, but the religion practiced by the Jewish sects of the Pharisees and the Sadducees prevented them from rejoicing when God performed miracles. In fact, their religion caused them to hate God even as they went around affecting piousness. James wrote that true religion loved people and provided for their physical needs, but the false religious piety of the Pharisees and the Sadducees (both sects were a combination of both religious and political power) would have left this man sick and afflicted for the rest of his life, whereas faith said, “You are made whole” and lovingly warned, “Go and sin no more.” 
[4] It is politically incorrect these days to make any connection between sin and sickness, but Jesus did so, and he is our ultimate authority on any subject. Is all sickness or physical affliction/infirmity a result of a sinful lifestyle? No, Job is proof of that. His afflictions were a direct result of a Satanic attack. The man born blind in John chapter nine is also proof that all sickness is not caused by sinful choices. When the disciples asked who had sinned, this man or his parents that he was born blind, Jesus’ answer was, “Neither.” However, this was not the case with the man at the Pool of Bethesda. Jesus specifically associated his affliction with sin the man had personally committed, and admonished him not to return to his old ways lest something even worse that what he had endured for the past 38 years came on him. Yes, God forgives sins. Yes, God heals the sick. But this man was required to suffer the consequences of his sins for 38 long years
Out-of-the-Box moment: It is notable that Jesus had mercy on the man in spite of the reason for his sickness. He sought him out and met his need for healing even before addressing the sin that caused the affliction in the first place. Then, because of love, he sought him out again and warned of the dire consequences if he returned to his old ways.
[5] The religious leaders of the Jews in those days held fearful power over the lives of those in the Jewish community. The woman set up to be caught in adultery and dragged before Jesus to be stoned is proof enough of that. This man who was healed likely reported back to the Jews out of fear more than anything else.
[6] Jesus not only claimed to be equal with God by saying God was his father, but later, in John 8:28, he made a clear statement claiming to be God. The “he” in John 8:28 is a translator addition and is not found in the original. Jesus clearly claimed Jehovahistic identity when He identified Himself as the “I AM” of the burning bush. The Jews had no such oxymoronic issues as complementarian (female subordination) teachers have with qualifying degrees of equality which do not exist. One cannot have equality and hierarchy at the same time. The two concepts are mutually exclusive.
[7] This was a statement of absolute unity between the man Christ Jesus and The God Christ Jesus—who all of the fullness of the Godhead dwelt in physical form Colossians 2:9—and is not be taken as any declaration of subordinate status on the part of Messias Iesous. Early English Bible translators lived under monarchies which were in turn controlled by Popes—essentially creating Roman Catholic theocracies. Thus, their entire world view was comprehended through the lens of hierarchy. This hierarchal bias was reflected in many of the word and phrase choices they made during the course of their translating activities. Even though many modern translators have never lived under a monarchy/theocracy, they have failed to recognize and remove the ancient pre-suppositions of those who did, and who inserted their views into the general understanding of the Holy Scriptures, via both translation and commentary. Their ancient perceptions were then passed down to the modern reader unchallenged. Aside from translator bias—often unintentional but bias nonetheless—there are many textual reasons this statement of Jesus should not be construed as alluding to a hierarchal relationship within the Godhead, not the least of which is the fact that Iesous is YHWH—Jehovah God—Himself. The hierarchal, and highly misleading theory, of the 1st , 2nd , and 3rd persons of the Godhead (which has passed to modern Christians through the false doctrines of Eternal Generation and Eternal Procession) have unduly influenced virtually all Bible translators to support the theory of hierarchy within the Godhead ever since John Wycliffe gave us the first complete English translation of the Holy Scriptures. The Council on Biblical Manhood and Womanhood (CBMW) rest their case for inequality between women and men entirely on the alleged hierarchy within the Godhead. In support of hierarchy between the sexes, Charles Stanley wrote that if God the Father was not the leader of the Godhead, then complementarians had no basis for teaching gender-based subordination (A Man’s Touch, Victor Books, Wheaton, ILL, 1988).
As there exists no textual evidence (only easily refuted gender-biased-English-translation-theology) that the Father is the leader within the Godhead, this writer states that, unequivocally, complementarians have no basis for teaching gender-based subordination.
The London Confessions, issued by Baptists in the 17th century sought to correct the Arian nature of earlier Church creeds, and after three attempts, felt they had succeeded in their statement which left the doctrine of the One, yet Triune, God intact while admitting to the impossibility of any mortal to logically explain it: “1. The Lord our God is but one God, whose substance is in Himself; whose essence cannot be comprehended by any but Himself; Who only hath immortality, dwelling in the light, which no man can approach unto; Who is in Himself most holy, every way infinite, in greatness, in wisdom, power, love, merciful and gracious, long suffering and abundant in goodness and truth, Who gives being, moving and preservation to all creatures.  2. In this divine and infinite Being, there is the Father, the Word, and the Holy Spirit, Each having the whole divine essence, yet the essence undivided; All infinite without any beginning, therefore but one God, Who is not to be divided in nature, and being, but distinguished by several peculiar relative properties.” The London Confession, Final Edition, 1652
[8]    Other than in his humanity, human flesh which the Great God of Heaven condescended to assume when he came to earth to redeem us by being born of a woman, Jesus is not subordinate to any power in the universe. And even in his humanity—which, since his birth, death, and resurrection, is perpetual—all power in heaven and earth has been surrendered (not given [as in a gift] from the Father) to Jesus. At His resurrection, the power of death was forced to surrender itself to the Son of Audawm who is also the Son of God.

[9] Even Jesus, in his humanity as the Son of Audawm, depended upon his Father for every aspect of his earthly ministry. He condescended to became like us in every way, so that he could save us, have compassion on us, intercede for us. This does not diminish the fact that he is the Almighty. All the fullness of the Godhead dwells in him in physical form.
[10] The scriptures of the Old Covenant testify of Jesus! They were relevant then, they are relevant now, and they will be relevant forever.

About the Author: Jocelyn Andersen is best known for her book, Woman Submit! Christians & Domestic Violence.  For more information about her work, visit her website at www.JocelynAndersen.com 


Untranslated Words in this Chapter or passage of the HHBC
Amen G281 When used at the beginning of a discourse, it means truly or assuredly; When used at the end of a discourse or prayer, it means so be it, let it be so: The word "amen" is a most remarkable word. It was transliterated directly from the Hebrew into the Greek of the New Testament, then into Latin and into English and many other languages, so that it is practically a universal word. It has been called the best known word in human speech. The word is directly related — in fact, almost identical — to the Hebrew word for "believe" (amam), or faithful. Thus, it came to mean "sure" or "truly", an expression of absolute trust and confidence. — HMM
Audawm The phonetic spelling and pronunciation of the Hebrew (H120) adam. In the HHBC, when H120 is used in reference to groups of both females and males, or of the human race in general, the phonetic spelling of “audawm” will be used. In both Old and New Testament commentary in place of androcentric translation such as mankind or human race, the phonetic spelling of audawm will be used. The word “Adam” will be used only when the text is specifically referencing the first male.
Ho G3588 definite article corresponding to: the; this; that. Other usages include: of; etc.; who; which
Iesous Pronounced Ee-A-Soos G2424 translated Jesus: Yeshua is the Hebrew name, and its English spelling is “Joshua.” Iesous is the Greek transliteration of the Hebrew name, and its English spelling is “Jesus.” Thus, the names “Joshua” and “Jesus” are essentially the same; both are English pronunciations of the Hebrew and Greek names for our Lord. For examples of how the two names are interchangeable, see Acts 7:45 and Hebrews 4:8 in the KJV. In both cases, the word Iesous refers to the Old Testament character Joshua
Messias G3323 pronounced Me-say-us or Me-sy-us: Messiah; Christ; Savior
Theos G2316 Deity; god; The reason the word, Theos, is largely left untranslated in this commentary, is to put to rest erroneous teaching that the word must be prefaced by the definite article, “ho,” in order to be referring to Yahweh. In fact, most New Testament scripture references to Theos are not introduced using the definite article, “ho,” but even so, it cannot be argued when the Almighty is being referenced—especially in the case of John 1:1, where John, a Jew who would never commit blasphemy by following anyone who was called “A” god, calls Jesus God. John was specifically stating that Jesus is YHWH [Yahweh].
YHWH H3068 (without vowels—Hebrew has no vowels) known as the Tetragrammaton) Yahweh; Sometimes translated as Jehovah; The true name of the name of the Almighty, known to scholars as the Tetragrammaton, the correct pronunciation is, Yahveh.” This pronunciation has never been lost, according to Jewish scholar, Kaufmann Kohler. In the HHBC, any New Testament citing of the Hebrew Tetragrammaton from an Old Covenant source will be treated as Hebrew. The letters YHWH will be used in the verse in place of LORD.  

Special Features of the HHBC
1.       The main body of scripture text in this commentary is based on the Received Text (Textus Receptus) of the NT and the Ben Chayyim Masoretic text of the OT as found in the Original *Strong’s Concordance, 1894, by James Strong, and compared diligently with the work of respected scholars. 
2.       **Archaic language is updated in most cases, but The AV is followed unchanged where the language and sense of the translation is clear to the modern reader.
3.       Where a Hebrew or Greek word has no good English equivalent, the original word is left untranslated, in italics, and, in some cases but not all, with the *Strong’s Greek [G] or Hebrew [H] reference number notated beside it (see list of untranslated words below).
4.       Where the Old Covenant is quoted in the New Testament, the Hebrew words may be used and left untranslated 
5.       In New Testament quotes of Old Testament that include the word “Lord” in referring to Jehovah [YHWH], the word LORD will be capitalized 
6.       Proper names and the names of God are often left untranslated
7.       The names and titles of God are in bold print
8.       The words of Jesus are in bold print
9.       Scripture cross-references are noted in line with the text
10.    There is little punctuation used in the main body of the scripture-commentary text
11.    Brackets [ ] indicate alternate rendering or short commentary
12.    Longer commentary is located in footnotes

*20th Century editions of this work, such as, The New Updated Strong’s, and, The Strongest Strong’s, are not referenced in the HHBC as they do not correspond to the Textus Receptus or the Ben Chayyim Masoretic Text this commentary is based upon.

** Historically loved, poetic and extraordinarily beautiful, passages of the King James Version, such as portions of the Psalms and Beatitudes, etc., will be left largely unchanged except for where updating archaic language would not interrupt the poetic flow.  





No comments: